Ouvrage

Aleran et Adélasie

Edition et traduction de la nouvelle 2,27 d'après un manuscrit autographe inconnu

Édité et traduit par Adolfo TURA
26.54€
Ajouter au panier
20.85€
Ajouter au panier
33.18€
Ajouter au panier
Publication en ligne (en libre accès ou sur abonnement) :
https://humanisme-renaissance.droz.org/book/9782600016995
Titre : Aleran et Adélasie Sous-titre : Edition et traduction de la nouvelle 2,27 d'après un manuscrit autographe inconnu Année : 2013 Pages : 96 Collection : Cahiers d'Humanisme et Renaissance ISSN : 1422-5581 Numéro : 113
Support : Livre broché ISBN-13 : 978-2-600-01699-5
Support : PDF ISBN-13 : 978-2-600-11699-2
Support : Livre broché + PDF ISBN-13 : 978-2-600-21699-9
  • Présentation
  • Sommaire
  • Presse et annexes gratuites

Matteo Bandello (1485-1560) est l'écrivain italien du XVIe siècle, Arioste mis à part, dont le succès fut le plus large et le plus durable hors de la Péninsule. Des 214 nouvelles dont son recueil se compose, une seule nous avait été transmise par un témoin autographe. La récente découverte dans une bibliothèque privée d'une seconde nouvelle autographe, narrant l’histoire d’Aleran et Adélasie, fournit la matière de la présente édition. Ces deux autographes ont permis de confronter les textes avec ceux de l'édition imprimée, parue à Lucques en 1554, et de mesurer l'importance du remaniement opéré par l'imprimeur toscan, surtout d’un point de vue linguistique. La langue de Bandello se révèle en effet indifférente à l’égard de la réforme grammaticale de Bembo. Adolfo Tura établit ainsi que l'édition lyonnaise de 1573 resta particulièrement fidèle au manuscrit des vingt-huit nouvelles recouvrées après la mort de l'auteur, si bien qu'elle constitue pour nous une source inestimable sur la langue de Bandello.

INTRODUCTION Un nouvel autographe Le texte La nouvelle et ses sources Le refus du style et la fortune européenne La langue de Bandello Observations sur la langue des autographes L'édition de Lyon de 1573 du point de vue linguistique La langue comme image ÉDITION TRADUCTION

  • Société Française d'Etude du Seizième Siècle, Bulletin de liaison, décembre 2013, n°78

  • Société Française d'Etude du Seizième Siècle, Bulletin de liaison, décembre 2013, n°78

  • Présentation
  • Sommaire
  • Presse et annexes gratuites