Ouvrage

L'Esthétique de la traduction : Winckelmann, les langues et l'histoire de l'art, 1755-1784

44.00$US
Ajouter au panier
35.20$US
Ajouter au panier
52.80$US
Ajouter au panier
Titre : L'Esthétique de la traduction : Winckelmann, les langues et l'histoire de l'art, 1755-1784 Année : 1998 Pages : 112 Collection : Histoire des Idées et Critique Littéraire ISSN : 0073-2397 Numéro : 373
Support : Livre broché ISBN-13 : 978-2-600-00314-8
Support : PDF ISBN-13 : 978-2-600-10314-5
Support : Livre broché + PDF ISBN-13 : 978-2-600-20314-2
  • Présentation

Ce livre porte sur le destin et, particulièrement, sur la réception d'une oeuvre fondatrice de l'histoire de l'art: la Geschichte der Kunst des Altertums (1764) de Johann Joachim Winckelmann. Si sa diffusion dans l'Europe des Lumières a été étudiée, une réalité reste trop souvent oubliée: au XVIIIe siècle, La Geschichte ne fut guère connue qu'en traductions. Ces dernières, prenant appui sur des à priori esthétiques divers, transformèrent radicalement la nature, comme la signification de l'ouvrage original. Il est impossible de comprendre l'impact historique d'un texte, sans considérer les modalités matérielles de sa transmission, y compris en diverses langues. Plus que tout autre monument la Geschichte souscrit à cette règle - d'autant que l'idée esthétique de traduction joue un rôle décisif dans la pensée de Winckelmann.

  • Présentation