Ouvrage

Origines de la chanson de l'Escalade en langage savoyard dite Cé qu'è laino

59,06 CHF TTC
Ajouter au panier
47,25 CHF TTC
Ajouter au panier
70,87 CHF TTC
Ajouter au panier
Titre : Origines de la chanson de l'Escalade en langage savoyard dite Cé qu'è laino Année : 2019 Pages : 440 Collection : Travaux du Grand Siècle ISSN : 1420-7699 Numéro : 52
Support : Livre broché ISBN-13 : 978-2-600-06012-7
Support : PDF ISBN-13 : 978-2-600-16012-4
Support : Livre broché + PDF ISBN-13 : 978-2-600-26012-1
  • Présentation
  • Sommaire
  • Presse et annexes gratuites

Qui a imprimé le premier Cé qu'è laino, le chant national genevois ? Cachés dans un fragment du texte resté jusqu'ici incompris, son nom et sa marque apparaissent. Dès lors, les dates de rédaction de la chanson, de sa première parution comme de toutes les suivantes, peuvent être à leur tour retrouvées grâce à une nouvelle approche des diverses impressions anciennes, envisagées selon leur processus de recomposition. La première édition de « La Chanson de l'Escalade » – faite à Genève avant toutes les autres – ressurgit, parfaitement conservée dans les archives publiques. En examinant cette impression originale et ses particularités, on retrouve alors qui a écrit le Cé qu'è laino, à la mi-décembre 1602. Complétée de riches annexes sur les chansons de l'Escalade, leurs éditions anciennes et leur principal imprimeur, l'examen de détail sur l'auteur, le modèle de datation, ainsi qu'une chronologie des premières parutions du Vray discours, paraît ici la première réédition moderne du Cé qu'è laino imprimé à Genève le 18 décembre 1602.

Table des matières

Remerciements Précautions initiales

Chapitre premier. Qui imprima le premier Cé qu’è laino ? Éditeurs et réécritures : récapitulatif des recherches Première historicité « de mémoire » Deuxième historicité : le temps des études Deux voies de recherche sans issue Pas de master en patois savoyard Résoudre une seule équation à plusieurs inconnues Un a priori fondateur erroné Un cas d’anachronisme littéraire Sens et utilité de la formule conclusive Un nom qui fuit Fuyard pour cause de religion ? Une bonne adresse De quel bois se chauffent les imprimeurs à Genève Illustres illustrés, restés relativement discrets Revers de médaillon Du caractère pour défendre Genève Début et fin de la formule La formule décryptée

Chapitre II. Écriture et première impression du Cé qu’è laino en 1602 Ce qui pourrait empêcher le Cé qu’è laino de dater de 1602 Durée des opérations de conception et de réalisation Combien de temps a-t-il fallu pour écrire le Cé qu’è laino ? Durées des opérations d’impression Quel tirage pour une chanson ? Les arguments contre une première édition en 1602 Comparaison du Cé qu’è laino et du Vray discours Combien de temps l’éditeur a-t-il mis pour se décider à éditer cette chanson ? Le Cé q’è est le plus ancien texte imprimé sur l’Escalade

Chapitre III. Dates d'impressions des Cé qu’è laino du xviie sècle La matérialité de l’impression comme chronographe Histoire de versions Combien connaît-on aujourd’hui de versions anciennes du Cé qu’è laino ? Huit éditions ont la formule s’achevant par la date de 1602 Huit éditions sans formule conclusive Pourquoi existe-t-il plusieurs éditions avec la formule indiquant l’année 1602 ? Rangement préliminaire des versions Premières comparaisons : les versions avec la formule Observation d’une constante d’écart Périodicité des rééditions Établissement d’une chronologie relative Critique de la méthode Deuxièmes comparaisons : le groupe des versions sans la formule Résultats des deuxièmes comparaisons La mare aux pirates Un précieux élément de datation Premières versions 1ère édition, imprimée par Jean II De Tournes le samedi 18 décembre 1602 2e édition, imprimée par Jean II De Tournes le mardi 6 décembre 1603 3e édition, imprimée par Jean II De Tournes le lundi 9 décembre 1604 4e édition, imprimée par Jean II De Tournes à la fin novembre 1605 5e édition, imprimée par Jean II De Tournes à la fin novembre 1606 6e édition, imprimée par Jean II De Tournes en 1607 9e édition, imprimée par Jean II De Tournes fin novembre 1610 10e édition, imprimée par Jean II De Tournes début décembre 1611 16e édition, imprim©e par Jean III De Tournes fin novembre 1617 Un saut problématique de près de trente ans Versions ultérieures (sans la formule) 45e édition, imprimée par Jean III De Tournes en 1646 (à ± une année près) 57e édition, imprimée par Jean III De ournes en 1658 (à ± une année près) 58e édition, imprimée par Jean III De Tournes fin 1659 (à ± une année près) 72e édition, imprimée par Samuel I De Tournes fin novembre 1673 (à ± un an près) 91e édition, imprimée par Samuel I De Tournes fin novembre 1692 (à ± une année près) (n° 32) Dates empiriques pour les pirates Le n° 35 : imprimé peut-être vers 1615 ou 1616 Le n° 25 : sur un modèle proche de 1605, une réédition tardive Le « n° 735. - J » de la Bibliographie linguistique de la Suisse romande La version d’Amsterdam de 1702 La problématique des tirages
Chronologie : le xviie siècle et les Cé qu’è laino

Chapitre IV. Quel fut l’auteur du Cé qu’è laino ? Conjectures anciennes sur l’auteur Hypothèse de travail et procédé utilisé
Une démarche sur le fil Étrangetés mal expliquées
Somme de caractéristiques
Si ce n’est lui… L’apanage de la jeunesse
Une organisation rigoureuse de l’enseignement
Les manquements d’un régent rageant Modalités d’auteurs Au centre du dispositif, deux cousins transbahutés Une fratrie bien placée Incidences allogènes Autres amis et Genevois de ces trois volées L’Académie comme cocon

Conclusion

ANNEXES

Annexe 1. Les chansons de l’Escalade des collections publiques Les titres et leurs différentes éditions
Recueils divers du xviiie siècle au début du xxe siècle Considérations prospectives

Annexe 2. Bois des De Tournes & feuilles des chansons de l’Escalade Deux prérequis Aller au fond des bois
Deuxième série d’attributions, à partir des bois du n° 111 Quelques bois uniques attribuables logiquement aux De Tournes Feuilles de l’Escalade imprimées par les De Tournes Répertoire des chansons de l’Escalade publiées par les De Tournes

Annexe 3. Emplois et réemplois du Cé qu’è laino Adaptation rimée Version de la première édition, imprimée en 1602 Traduction

Annexe 4. Datez vous-même votre Cé qu’è laino (du xviie s.) La qualité du papier Graphisme des chants de l’Escalade du xviie siècle Choix de la première ou de la deuxième approche

Annexe 5. Éléments sur les De Tournes, famille d’imprimeurs genevois Arrivée de Jean II De Tournes à Genève Volont© éditoriale Installation à la Taconnerie
Considérations sur le travail d’impression des deux premiers De Tournes Transition de Jean II à Jean III Acquisitions de Jean De Tournes III et de ses successeurs à la Taconnerie Transformation despropriétés De Tournes à la Taconnerie L’imprimerie De Tournes déménage « en haut » de la Taconnerie
Vente de l’imprimerie et fin de la maison De Tournes à Genève
Généalogie des De Tournes

Annexe 6. Passage au crible des étudiants de Genève de 1599 à 1603

Annexe 7. Historicité du Vray discours de la miraculeuse délivrance Descriptif des versions de la BGE Pour un classement préliminaire des versions Comparaison typographique des dix versions anciennes Pour dater plus précisément les différentes versions À propos de la fameuse gravure de l’Escalade Les éditions attribuables aux De Tournes Deux mots sur l’auteur Conclusion

Bibliographie
Index Table des illustrations

  • Le Temps, 1120, 2019, p. 34

  • Bulletin de la SHAG 2019-20, n°46, p. 63-66.

  • Bollettino storico-bibliografico subalpino, Gennaio-Giugno 2022, Anno CXX, p. 171-181

  • Présentation
  • Sommaire
  • Presse et annexes gratuites