Ouvrage

Travaux de Littérature. Vol. XXXV

Francophonie, plurilinguisme et production littéraire transnationale en français depuis le Moyen Âge

Sous la direction scientifique de Maxime DEL FIOL
93,60$US
Ajouter au panier
Titre : Travaux de Littérature. Vol. XXXV Sous-titre : Francophonie, plurilinguisme et production littéraire transnationale en français depuis le Moyen Âge Année : 2023 Pages : 448 Collection : Travaux de Littérature ISSN : 0995-6794 Numéro : 35
Support : Livre broché ISBN-13 : 979-1-090-45510-8
  • Présentation
  • Sommaire

TABLE DES MATIÈRES

Maxime DEL FIOL, Introduction : Pour une histoire francophone, transnationale et plurilingue, des littératures de langue française

Florent COSTE, Francophonie médiévale et plurilinguismes médiévistes

Clothilde DAUPHANT, Eustache Deschamps, premier poète national ? Les débuts d’une conception politique de la francophonie au XIVe siècle

Alain CORBELLARI, Existe-t-il une littérature « suisse romande » au Moyen Âge ?

Muriel OTT, Villon, poète musicien ? Remarques sur la réception de Villon par Marot et Rabelais

Jean-Charles MONFERRAN, Choix du français et « surconscience linguistique » chez quelques écrivains français de la Renaissance

Sylvan CHABAUD, Louis Bellaud, un poète en provençal et en fran§ais ? Études de quelques textes en français dans une œuvre poétique en langue d’oc au XVIe siècle

Gilles SIOUFFI, Réflexions sur la déterritorialisation du français aux XVIIe et XVIIIe siècles

Alexandre STROEV, Des stratégies littéraireset politiques des écrivains russes des Lumières

Corinne SAMINADAYAR-PERRIN, Écrire latin en français au XIXe siècle

Rainier GRUTMAN, Le symbolisme, un mouvement francophone avant la lettre

Bernard RIBÉMONT, La Joyeuse entrée de Charles le Téméraire. Bruges-1467-Gand d’Edmond Picard. Une « joyeuse entrée lugubre » dans l’histoire de la Belgique

Anthony MANGEON, La littérature coloniale est-elle une littérature francophone ?

Mickaëlle CEDERGREN, Auteure suédoise, écrivaine fran§aise – La posture auctoriale et littéraire de Marika Stiernstedt

Christophe PREMAT, L’héritage francodoxe de Léopold Sédar Senghor

Jean-Marie KLINKENBERG, Insécurité langagière et identité dans les littératures francophones. Un discours bllge à la fin du XXe siècle

Paola CODAZZI, À travers et entre les langues : l’exemple de la Suisse romande

Jeanne E. GLESENER, Les langues sous la peau : perspectives translingues de la littérature francophone luxembourgeoise

Odile HAMOT, De la langue des Grands Nègres à la « chose la plus intime » : Les français pluriels dans Le Cœur à rire et à pleurer de Maryse Condé

Camille LOTZ, Abdellatif Laâbi, passeur de langues et de mondes

Lise GAUVIN, Des poétiques narratives à la croisée des langues

Laurent DEMOULIN, Belgicismes et littérature belge. Confidences d’un Belge francophone édité à Paris.

Mounira CHATTI, Entre les langues : pour une esthétique de l’hétérogène

Myriam SUCHET, Écrire en français au pluriel : une hypothèse pour une recherche affectée

Index des noms

Nos auteurs

TABLE DES MATIÈRES

Maxime DEL FIOL, Introduction : Pour une histoire francophone, transnationale et plurilingue, des littératures de langue française

Florent COSTE, Francophonie médiévale et plurilinguismes médiévistes

Clothilde DAUPHANT, Eustache Deschamps, premier poète national ? Les débuts d’une conception politique de la francophonie au XIVe siècle

Alain CORBELLARI, Existe-t-il une littérature « suisse romande » au Moyen Âge ?

Muriel OTT, Villon, poète musicien ? Remarques sur la réception de Villon par Marot et Rabelais

Jean-Charles MONFERRAN, Choix du français et « surconscience linguistique » chez quelques écrivains français de la Renaissance

Sylvan CHABAUD, Louis Bellaud, un poète en provençal et en fran§ais ? Études de quelques textes en français dans une œuvre poétique en langue d’oc au XVIe siècle

Gilles SIOUFFI, Réflexions sur la déterritorialisation du français aux XVIIe et XVIIIe siècles

Alexandre STROEV, Des stratégies littéraireset politiques des écrivains russes des Lumières

Corinne SAMINADAYAR-PERRIN, Écrire latin en français au XIXe siècle

Rainier GRUTMAN, Le symbolisme, un mouvement francophone avant la lettre

Bernard RIBÉMONT, La Joyeuse entrée de Charles le Téméraire. Bruges-1467-Gand d’Edmond Picard. Une « joyeuse entrée lugubre » dans l’histoire de la Belgique

Anthony MANGEON, La littérature coloniale est-elle une littérature francophone ?

Mickaëlle CEDERGREN, Auteure suédoise, écrivaine fran§aise – La posture auctoriale et littéraire de Marika Stiernstedt

Christophe PREMAT, L’héritage francodoxe de Léopold Sédar Senghor

Jean-Marie KLINKENBERG, Insécurité langagière et identité dans les littératures francophones. Un discours bllge à la fin du XXe siècle

Paola CODAZZI, À travers et entre les langues : l’exemple de la Suisse romande

Jeanne E. GLESENER, Les langues sous la peau : perspectives translingues de la littérature francophone luxembourgeoise

Odile HAMOT, De la langue des Grands Nègres à la « chose la plus intime » : Les français pluriels dans Le Cœur à rire et à pleurer de Maryse Condé

Camille LOTZ, Abdellatif Laâbi, passeur de langues et de mondes

Lise GAUVIN, Des poétiques narratives à la croisée des langues

Laurent DEMOULIN, Belgicismes et littérature belge. Confidences d’un Belge francophone édité à Paris.

Mounira CHATTI, Entre les langues : pour une esthétique de l’hétérogène

Myriam SUCHET, Écrire en français au pluriel : une hypothèse pour une recherche affectée

Index des noms

Nos auteurs

  • Présentation
  • Sommaire