Ouvrage

Les Traductions françaises des "Otia imperialia" de Gervais de Tilbury par Jean d’Antioche et Jean de Vignay. Edition de la troisième partie

135,43 CHF TTC
Ajouter au panier
101,65 CHF TTC
Ajouter au panier
163,15 CHF TTC
Ajouter au panier
94,80 CHF TTC
Ajouter au panier
Publication en ligne (en libre accès ou sur abonnement) :
https://publications-romanes-francaises.droz.org/book/9782600009164
Titre : Les Traductions françaises des "Otia imperialia" de Gervais de Tilbury par Jean d’Antioche et Jean de Vignay. Edition de la troisième partie Année : 2006 Pages : 600 Collection : Publications Romanes et Françaises ISSN : 0079-7812 Numéro : 237
Support : Livre broché ISBN-13 : 978-2-600-00916-4
Support : PDF ISBN-13 : 978-2-600-10916-1
Support : Livre broché + PDF ISBN-13 : 978-2-600-20916-8
Support : ePUB ISBN-13 : 978-2-600-30916-5
  • Présentation

A Arles au tournant du xiiie siècle, Gervais de Tilbury compile en latin ses Otia imperialia. Il clôt cette vaste encyclopédie de science profane par un recueil original de mirabilia de diverses provenances, certains étant même puisés dans son expérience personnelle. L’ouvrage, dont le contenu séduit aussitôt, connaît pendant des générations un succès indubitable qu’atteste le nombre des manuscrits subsistant comme le souci qu’on a eu de le faire traduire. Deux de ces traductions nous sont parvenues : l’une probablement faite par Jean d’Antioche, plus connu pour avoir donné en 1282 une Rettorique de Marc Tulles Cyceron, l’autre, autonome, exécutée par le prolifique Jean de Vignay dans les années 1320. Elles constituent un témoignage précieux non seulement de la langue française, mais aussi de la pratique d’un genre prenant son essor et manifestant alors le tempérament du traducteur. L’édition de Cinzia Pignatelli et de Dominique Gerner, qui a l’intérêt de donner en regard les deux versions de la troisième partie des Otia, en autorise une comparaison instructive.

  • Présentation