-
TABLE DES CHAPITRES
Préface de Jean Balsamo
Remerciements
Avant-propos
PREMIÈRE PARTIE :
ÉLÉMENTS D’ANALYSE BIBLIOGRAPHIQUE
I. Résumé biographique
II. Liste des oeuvres de Gabriel Chappuys
a. Liste chronologique des publications de Gabriel Chappuys
b. Liste sommaire des ouvrages et traductions de Gabriel Chappuys (par auteur)
III. Statistique de la production de Chappuys
a. Evolution dans le temps
b. Les traductions de Chappuys
c. Typologie des ouvrages et traductions de Chappuys
d. Fortune éditoriale
e. Les signatures de Gabriel Chappuys
f. Les dédicataires des ouvrages publiés par Chappuys
g. Les libraires éditeurs des ouvrages de Chappuys
IV. Les bibliographies de Gabriel Chappuys
SECONDE PARTIE :
BIBLIOGRAPHIE
Méthodologie
I. Traductions
T01 PASQUALI : Harangue sur la Mort de Marguerite de Valois, 1574
T02 VALER IANO : Commentaires hiéroglyphiques, 1576
T03 CORDIER : Colloques, 1576
T04 ARIOSTE : Roland Furieux, 1576
T05 R OSEO : Le quinzième livre d’Amadis de Gaule, 1577
T06 MARQUEZ / ROSEO : Le second livre de Primaléon de Grèce, 1577
T07 R OSEO : Le seizième livre d’Amadis de Gaule, 1578
T08 R OSEO : Le dix-septième livre d’Amadis de Gaule, 1578
T09 DONI : Les Mondes / Le Monde des Cornus / L’Enfer des Ingrats, 1578-83
T10 CORNEJO : Brève Histoire des Guerres civiles advenues en Flandre, 1578
T11 R OSEO : Le dix-huitième livre d’Amadis de Gaule, 1579
T12 CASTIGLIONE : Le Parfait Courtisan, 1580
T13 GUAZZO : La civile Conversation, 1579
T14 R OSEO : Le troisième livre de Primaléon de Grèce, 1579
T15 FRANCO : Dix plaisants dialogues, 1579
T16 R OSEO : Le Dix-neuvième livre d’Amadis de Gaule, 1582
T17 CONTRERAS : Les étranges aventures de Luzman, 1580
T18 HUARTE : Anacrise ou parfait jugement et examen des esprits, 1580
T19 E DER : Le Manuel du catéchisme catholique, 1580
T20 R OSEO : Le vingtième livre d’Amadis de Gaule, 1580
T21 R OSEO : Le vingt-et-unième livre d’Amadis de Gaule, 1581
T22 PERE Z : La seconde partie de la Diane de Montemayor, 1582
T23 TORQUEMADA : Héxaméron, 1582
T24 GIL POLO : La troisième partie de la Diane de Montemayor, 1582
T25 SARDI : Mémoires et histoire de l’origine des choses, 1584
T26 PESCATORE : La Suite de Roland Furieux, 1583
T27 PANIGAROLA : Leçons catholiques sur les doctrines de l’Eglise, 1583
T28 GIRALDI : Les Cent excellentes Nouvelles, 1583
T29 GIRALDI : Dialogues philosophiques touchant la vie civile, 1583
T30 RAO : Lettres facétieuses et subtiles, 1584
T31 MUSSO : Les Sermons très doctes et éloquents, 1584-86
T32 FIORAVANTI : Miroir universel des arts et des sciences, 1584
T33 EQUICOLA : Les six livres de la nature d’Amour, 1584
T34 WECKER : Secrets et miracles de Nature, 1584
T35 NANNINI : Considérations civiles sur l’histoire de Guichardin, 1585
T36 SENEQUE : Les Livres dorés de Sénèque, 1585
T37 URREA : Dialogues du vrai honneur militaire, 1585
T38 BOCCACE : La Fiammette amoureuse, 1585
T39 BARTOLI : Conseils militaires, 1586
T40 GRANADA : Le Trésor et abrégé de toutes les oeuvres spirituelles
T41 Juan de AVILA : Epîtres spirituelles, 1588
T42 GARZONI : Le Théâtre des divers cerveaux du Monde, 1586
T43 E STELLA : Méditations très dévotes sur l’amour de Dieu, 1586
T44 PANIGAROLA : L’Art de Prêcher, 1586
T44b MARAFIOTE : L’Art de mémoire, 1604
T45 PANIGAROLA : Cent sermons sur la Passion, 1586
T46 ESTELLA : La Vanité du Monde, 1587-89
T47 LULL : Les 365 demandes et réponses de Blaquerne, 1586
T48 COSTER : Cinquante méditations de toute l’histoire de la Passion, 1587
T49 MIRANDA VILLAFAÑE : Dialogues de la philosophie fantastique, 1587
T50 Alonso de MADRID : La Méthode de servir Dieu, 1587
T51 Juan de AVILA : Les Oeuvres spirituelles, 1588
T52 PANIGAROLA : Harangue de l’ancienne institution des saintes stations, 1587
T53 CANISIUS : Le Manuel des Catholiques, 1589
T54 GRANADA : Les Fleurs des méditations divines, 1598
T55 PANIGAROLA : Les Sermons de Carême, 1598
T56 BOTERO : Raison et Gouvernement d’Etat, 1599
T57 ALEMAN : Guzman dAlfarache, 1600
T58 CAVRIANA : Harangue à Marie de Médicis, 1600
T59 INCHINO : Sermons intitulés Chemins du Ciel, 1604
T60 LA VEGA : le Paradis de la Gloire des Saints, 1606
T61 LA VEGA : Sermons sur les évangiles des Dimanches, 1608
T62 PANIGARA : Déclaration des lamentations du prophète Jérémie, 1608
T63 LA VEGA : Suite du Paradis de la Gloire des Saints, 1608
T64 VALDERRAMA : Sermons sur les Evangiles de Carême, 1610
T65 MAZARINI : Cent trente discours sur le psaume cinquantième, 1611
T66 Thérèse d’AVILA : Sommaire et abrégé des degrés de l’Oraison, 1612
T67 LA VEGA : Sermons sur les évangiles du Carême, 1612
II. Ouvrages composés par Gabriel Chappuys, ou qu’il s’attribue
C01 Figures de la Bible, 1582
C02 Les Facétieuses Journées, 1584
C03 Etat et Description des royaumes et républiques du Monde, 1585
C04 Le Misaule, 1585
C05 Le Secrétaire, 1588
C06 L’Histoire du Royaume de Navarre, 1596
C07 Histoire de nostre temps, 1600
C08 La Toscane Françoise italienne, 1601
C09 Citadelle de la Royauté, 1603
C10 Histoire générale de la guerre de Flandre, 1611
III. Ouvrages dont Gabriel Chappuys n’est pas l’auteur ou le traducteur principal, mais auxquels il a participé
P01 CHAPPUYS : Heureux présage sur la venue de Henri III, 1574
P02 CASTELLESI : De sermone latino, 1581
P03 CHAPPUYS et alii : Les Chroniques et Annales de France, 1585-1617
P04 MANUZIO : Purae, elegantes et copiosae latinae phrases, 1586
P05 PICO della MIRANDOLA : Commentaire sur une chanson d’amour, 1588
P06 GRANADA : Livre second du Catéchisme, 1602
IV. Ouvrages perdus, écrits ou traduits par Gabriel Chappuys
D01 DOMENICHI : Six livres de la Noblesse, avant 1584
D02 Méthode de se bien confesser, avant 1584
D03 DELFINO : Sommaire de toutes les sciences, 1584
D04 PASQUALIGO : Lettres et missives amoureuses, 1584
D05 St BONAVENTURE : La Vie de Jésus Christ, 1584
D06 Commentaires sur Sénèque, 1584
D07 CHAPPUYS : Le Miroir du Prince, 1610
V. Ouvrages et traductions attribués à Chappuys
A01 R OUILLÉ : Le Promptuaire des Médailles, 1577 ou 1581
A02 R OSEO : Le quatrième livre de Primaléon de Grèce, 1583
A03 PANIGOLA : Les Sermons hors le temps de carême, 1597
A04 Le Roman de Palladien fils de Milanor
A05 Discours politiques et militaires. Paris, 1593
A06 Histoire véritable des guerres entre les deux Maisons de France et d’Espagne. Paris, 1600
VI. Pièces en vers de Gabriel Chappuys insérées dans des recueils
V01 Heureux présage sur la bienvenue du tres-chrestien Henri III (1574)
V02 Sonnet à M. Buttet / Sonnet aux poètes susdits / L’Esprit de la Duchesse (1574)
V03 Excellente apologie et défense de Lysias (« Au lecteur ») – 1576
V04 Tournoi du chevalier de la Racine (sonnet) – 1576
V05 « Au lecteur », in Commentaires hiéroglyphiques de Valeriano (1576)
V06 Quatrain sur l’Arioste, in Roland Furieux, 1576
V07 Sonnet à Du Verdier in Les Diverses Leçons de Du Verdier (1577)
V08 Sonnet à Jean de Beauchesne, in Le Thresor d’escriture (1580)
V09 Figures de la Bible déclarées par stances (1582)
V10 Quatrain, in Coustumes du Duché et bailliage de Touraine, par Jean Baret (1591)
V11 Quatrain à Catherine de Médicis, in Harangue du Cavalier Cavriana (1600)
Index des principales bibliographies citées dans cet ouvrage
Liste et codification des bibliothèques citées dans ce volume
Index des noms cités
Table alphabétique des ouvrages et traductions de Gabriel Chappuys
Gabriel Chappuys est le traducteur français le plus prolifique du dernier quart du XVIe au début du XVIIe siècle. Homme de Lettres vivant de sa plume, il est l’auteur d’une centaine d’ouvrages. Ses choix éditoriaux qui portent plus particulièrement sur des livres italiens ou espagnols fraîchement parus, sont représentatifs d’une époque en pleine mutation. Sa contribution à l’histoire littéraire et spirituelle de son temps est importante, tant par sa quantité que par son caractère novateur et le choix des textes dont certains seront source d’inspiration d’œuvres majeures de Molière, Le Sage ou même Shakespeare. Véritable « passeur », il a mis à disposition du public francophone des éléments capitaux de la culture italienne (L’Arioste, Boccace, Botero, Castiglione, etc.) et espagnole (Alemán, Contreras, Louis de Grenade, Thérèse d’Avila, etc.). L’étude de cet acteur oublié des lettres françaises et de sa production sert à comprendre les mécanismes de la transmission des savoirs dans l’Europe de la fin de la Renaissance.
On donne ici la description bibliographique complète des premières éditions des ouvrages de Chappuys et le recensement de leurs rééditions, les informations pertinentes tirées des dédicaces et des privilèges ainsi qu’une synthèse qui met en lumière le contexte et les éléments déterminants de sa carrière.