-
Table des matières: LITTÉRATURE - Alain Corbellari, “Farces de profs contre force de frappe : quelques variations sur la dérision littéraire d’Audigier à Benjamin Péret’’; Philippe Péter, “La tentation de la banalité. Le devenir des Vies d’auteur au tournant du XVIIe ’; André Schneider, “Lectures latines de Jean-Jacques Rousseau à la lumière du manuscrit de Neuchâtel R18’’; Loris Petris, “Rabelais romantiques’’; Jean-Pierre van Elslande, “Athalie de Racine, tragédie romantique’; Daniel Sangsue, “Le Doubs dans la littérature du XIXe siècle’; André Gendre, “Sur les sonnets de Théophile Gautier’’; Denis Knoepfler, “« Grecque, ils me font rire. Vous ne l'avez donc jamais vue ? » Un portrait d’Anna de Noailles chez Pierre Benoît’’; Claire Jaquier, “Pour une lecture réaliste de Monique Saint-Hélier’’ – HISTOIRE - Jean-Daniel Morerod et Isabelle Erard-Terrier, “Faire un sorcier avec un sorcier… L’inquisiteur face aux détenteurs de savoirs secrets (Neuchâtel, 1481) ’’; Virginia Marinoni, “Enseignement du français et Réforme à Neuchâtel au XVIe siècle’’; André Bandelier, “Un précepteur vaudois à Moscou : Fornerod « le républicain »’’; Philippe Henry, “Sociabilité et culture des élites : le « journal » de François Le Chevalier en séjour à Neuchâtel (1824-1825) ’’; Laurent Tissot, “Baedeker à Neuchâtel (1850-1930) ’’; Rémy Scheurer, “Mohamad Mossadegh et Neuchâtel’’ – LINGUISTIQUE - Carine Skupien Dekens, “Aux marges du français : la situation linguistique en Suisse romande au moment de la Réforme’’; Andres Kristol, “Regards sur le paysage linguistique neuchâtelois (1734-1849) ’’; Marie-José Béguelin, “Note sur l’emploi du pronom de troisième personne chez Flaubert’’; Sara Cotelli, “Dialecte rugueux contre langue élégante et universelle : le poids des idéologies langagières dans le discours autonomiste jurassien’’; Laurent Gajo, “L’établissement du français entre représentations et pratiques : l’exemple des anglicismes’’; Maud Dubois, Alain Kamber et Carine Skupien Dekens, “« Une vrai question », « une grand barrière » ? L’accord de l’adjectif épithète par des apprenants de FLE ’’;