Vasari et la France
Primauté culturelle et réception des Vite aux XVIe et XVIIe siècles
- Présentation
- Sommaire
Les Vite, texte italien fondateur de l’histoire de l’art en Europe, constituèrent en France, aux XVIe et XVIIe siècles, une référence incontournable pour tous les auteurs de récits historico-artistiques, par le genre littéraire dont elles relèvent, leur structure narrative, les modalités de leur récit et leur paradigme historique. L’auteure démontre que les relations complexes, et souvent contradictoires, avec cette source s’articulent en trois temps bien distincts, dont la succession s’explique par les bouleversements culturels et politiques que connut la France du Grand Siècle. Le « monument éternel » des Vite, selon l’heureuse définition de Roger de Piles (1699), fut traduit et imité avec admiration, lu et cité avec méfiance ou âprement contesté. En arrière-plan, se profilent des enjeux sociétaux et identitaires majeurs, avec l’affirmation progressive d'une identité culturelle tout à fait autonome par rapport au modèle italien.
Table des matières
Remerciements
Avant-propos
Introduction
PREMIÈRE PARTIE. Le premier accueil de Vasari en France (1550-1650). Entre émulation et émancipation
Chapitre premier. les premières réactions à la lecture des Vite Les plus anciennes traces de lectures des Vite en France Un reflet dans la gravure : Pierre Woeiriot Un jeu de miroirs dans la réception : Matteo Bandello et Giorgio Vasari
Chapitre II. « Le peintre et architecte le plus excellent de notre siècle »
Giorgio Vasari et Jacques-Auguste de Thou, une rencontre riche de conséquences Une première forme d’émancipation critique : la question du Cupidon (Michel-Ange et l’antique)
Chapitre III. Blaise de Vigenère : un lecteur sélectif des Vite ?
Vigenère : de lecteur des Teoriche à interprète des œuvres d’art Les marbres : porphyre, parangon et granit La mosaïque : de la vision au jugement de l’œuvre d’art Vers la description : les ekphraseis mantouanes La réplique au Vasari théoricien Le paradigme historico-évolutif des arts Le cas de Maître Jacques, le Michel-Ange français Concurrence entre Italie et France ? L’anecdote chez Blaise de Vigenère et chez Giorgio Vasari Michel-Ange et l’antique, une conception particulière de l’anecdote Un usage particulier de la citation vasarienne ? Le rôle de Pirro Ligorio
DEUXIÈME PARTIE Les Vies des artistes comme Vies des hommes illustres. Les trois premières biographies artistiques françaises : trois déclinaisons vasariennes (1647-1651)
Chapitre IV. Vers une nouvelle vie des Vite. L’édition Manolessi (1647) Présentation de l’édition Manolessi Un « virtuosissimo soggetto » Les notes en marge de l’édition Manolessi et le succès de l’ouvrage en France
Chapitre V. Une traduction de Vasari : L’Abrégé de la Vie de Raphaël de Pierre Daret (1651) Présentation de l’oeuvre Structure Traduction, résumé ou réinterprétation ? Destinataires et objectifs Le rapport avec la source : ekphrasis, manière, anecdote L’ekphrasis La manière de Raphaël : Daret et ses successeurs La question de l’anecdote De la biographie au catalogue : l’excursus sur Marcantonio Raimondi et sur la Gravure
Chapitre VI. Une Vie à la Vasari. Hilaire Pader et la Vie de Lomazzo (1649) L’apparition de Vasari dans le Songe énigmatique Une biographie à la Vasari dans le Traité de la proportion
Chapitre VII. « Portare Roma a Parigi » : les Vies de Léonard et d’Alberti de Raphaël Trichet du Fresne (1651)
Genèse et structure de l’oeuvre. Réécrire une biographie vasarienne Raphaël Trichet du Fresne et le contexte parisien Genèse de l’oeuvre et chronologie Structure de l’oeuvre La biographie de Léonard et son rapport avec Vasari La biographie de Leon Battista Alberti. De Vasari à Du Fresne « La teorica separata dall’arte giova poco ». L’Alberti de Vasari « Non tenendo conto altro che di libri... ». L’Alberti de Raphaël Trichet du Fresne : la revanche de l’intellect Les biographies de Du Fresne à la lumière de la Lettre au souverain de Martin de Charmois
TROISIÈME PARTIE. De l’apogée de la critique anti-vasarienne (1660-1688) aux formes d’une émancipation définitive (1670-1700)
Chapitre VIII. Fréart de Chambray, la construction d’une idéologie anti-vasarienne Questions vasariennes dans le Parallèle Michel-Ange et l’ordre composite, de la licence au licencieux, de la liberté au libertinage Fréart, lecteur de Pirro Ligorio : un filtre antivasarien ? Le Parallèle : aux racines de l’approche temporelle des arts chez Fréart Vasari dans l’Idée de la perfection de la peinture L’Idée : Structure, dettes et finalités idéologiques d’un traité anti-vasarien Ekphrasis et modèles esthétiques chez Fréart de Chambray et Vasari L’École d’Athènes : transcription, traduction, polémique Questions d’herméneutique La sémantique de la condamnation
Chapitre IX. André Félibien et Vasari : entre dépendance et émancipation Traces manuscrites sur les volumes des Vite ayant appartenu à Félibien et réflexions sur la genèse des Entretiens Entre critique, citation et réécriture : Vasari comme source Les petites histoires et anecdotes L’inexactitude historique Écourter, amplifier, diminuer, ajouter : formes d’une réécriture vasarienne Le toscano-centrisme Les Entretiens : questions de genre et de statut social de l’artiste Les Entretiens et le genre de la biographie artistique entre France et Italie Noblesse, ennoblissement, pauvreté et richesse. Le portait idéal de l’artiste Fonction de l’art et rapport mécène-artiste chez Vasari et Félibien
Chapitre X. Vers le XVIIIe siècle. Modalités d’une « réconciliation » : trois traités publiés entre 1698 et 1699.
Conclusion Sources Index nominum Tables des illustrations
- Présentation
- Sommaire