-
-
Table des matières
Olga Inkova, Pascale Hadermann, « Introduction »
Première partie : De la co-relation à la corrélation
Claude Muller, « Corrélation et complémentation dans les comparatives du français dans une perspective typologique » ;
Gilles Corminboeuf, « Corrélation et rection » ;
Injoo Choi-Jonin, « La multidimensionnalité de la corrélation » ;
Sylvie Mellet, « Proposition pour fonder énonciativement l’unité des phénomènes de corrélation » ;
Deuxième partie : Corrélation morphosyntaxique
Michèle Fruyt, « La corrélation en latin : statut et évolution » ;
Olga Inkova, « Domaines de la corrélation en russe » ;
Annie Montaut, « De l’anaphore à la corrélation, en passant par lasubordination en hindi moderne » ;
Troisième partie : Structures isomorphes
François Mouret, « Sur la notion de ‘corrélateur’ » ;
Pascale Hadermann, Michel Pierrard, Audrey Roig, Dan Van Raemdonck, « Les structures corrélatives en plus … plus : le point de vue des marqueurs de liaison » ;
Bert Cappelle, « Le liage et la corrélative en the… the…, construction que plus on l’étudie, plus on se pose des questions » ;
Quatrième partie : Au seuil de la corrélation
Emilio Manzotti, « Come … così …, … così come … De quelques cas de comparaison corrélative (et non corrélative) en italien » ;
Martine Dalmas, « Les corrélats de l’allemand et leur rôle dans la structure informationelle de l’énoncé » ;
Frédéric Gachet, « Constructions à télescopage temporel » ;
Laura Baranzini, « La structure (per) Vx inf, Vx fin en italien » ;
Bibliographie
Index
-
La « scalarité », ou la référence à une échelle de valeurs, est un concept abstrait, qui peut être exprimé de diverses façons dans le langage humain, par exemple à travers le contenu lexical de prédicats gradables, avec des adverbiaux de degré, plus implicitement avec des pronoms indéfinis, métaphoriquement à l’aide de prépositions et d’adverbes aspectuels ou spatiaux...
Sémantiquement, le concept de scalarité se trouve associé à des notions comme l’addition, la quantification, la télicité, la gradation, l’intensité et la comparaison. La question qui se pose est de savoir si la scalarité peut être posée comme sous-jacente à ces phénomènes et si, dans le cas d’une réponse positive, elle permettrait d’unifier le traitement de structures à première vue très divergentes.
En présentant un état des recherches en cours, cet ouvrage a pour objectif d’apporter des éléments de réponse à cette question. Différentes approches scientifiques sont prises en considération : études typologiques ainsi que descriptions ponctuelles qui portent sur le français, l’anglais, l’italien, le latin, le russe, le coréen, l’espagnol et le yoruba, allant de la morphologie à la pragmatique, en passant par des études lexicales, syntaxiques ou discursives, et proposant des explications tant synchroniques que diachroniques.
-
René AMACKER,
Charles BALLY,
Ekatarina BULEA,
Robert DE DARDEL,
Emanuele FADDA,
Angela FERRARI,
Stefano GENSINI,
W. T. GORDON,
Olga INKOVA,
Tullio de MAURO,
A. MEILLET,
Carlo MONTALEONE,
A. WIERBICKA
Sommaire: I. Articles: E. Bulea, «La nature dynamique des faits langagiers, ou de la “vie” chez Ferdinand de Saussure»; R. de Dardel, «Une approche du préprotoroman»; T. De Mauro, «Saussure sur le chemin de la linguistique»; A. Ferrari, «La fonction informationnelle d’Appendice. De la dislocation à l’apposition à travers la composante informationnelle»; W. T. Gordon, «Le saussurisme en Angleterre et en Amérique du nord au XXe siècle»; O. Inkova, «La négation expletive: un regard d’ailleurs»; C. Montaleone, «Dance with her: Some notes on the “Panda Principle”, Saussure et Davidson»; A. Wierbicka, «Sens et grammaire universelle: théorie et constats empiriques». II. Documents: A. Meillet et Ch. Bally, «Allocutions prononcées le 14 juillet 1908 (publiées par René Amacker)»; R. Amacker, «Notule III: Saussure et la transcription officielle du sanscrit»; «Notule IV: Une liste des étudiants de F. de Saussure (1913); «L’Ecole genevoise de linguistique dans la tourmente: documents d’archives 1912-1913. III. Souvenirs et Colloques: S. Gensini, «In memoriam Klaus D. Dutz»; E. Fadda, «Relire Saussure».