-
CONTENTS
Preface
PART I: THE STRANGE HISTORY OF “BAKHTINIANISM”
1. The first life of Bakhtin and his Circle
1. Bakhtin’s trajectory
1.1. Childhood and education
1.2. Nevel and Vitebsk (1918-1924)
1.3. Leningrad (1924-1929)
1.4. Bakhtin’s arrest and the publication of the first Dostoevsky book
1.5. Kostanay and Saransk
1.6. Savelovo (1937-1945)
1.7. The return to Saransk and the defense of the thesis on Rabelais
1.8. From Saransk to Moscow: the consecration of the man and his work
2. The members of the Bakhtin Circle
2.1. Portraits of members not involved in the affair of the disputed texts
2.2. Portraits of Voloshinov and Medvedev
3. Some provisional assessments
2. The initial reception of the “rediscovered texts”
1. The situation before the revelation of the affair
2. The initial reception of the disputed texts
2.1. The dismissal of Ivanov’s claims
2.2. Support for Ivanov’s theory and early interpretive excesses
2.2.1. The French reception
2.2.2. The first Americans rally to the cause
3. The first receptions of the texts signed by Bakhtin
4. Synthesis: The “disputed texts” in the 1960s and 1970s.
3. The irresistible rise of Bakhtin and his oeuvre
1. Ivanov’s glorifying article (1973/1975)
2. Todorov’s decisive intervention (1981)
2.1. Bakhtin, “the twentieth century’s greatest literary theorist”
2.2. The disputed texts
2.3. Assembling the Bakhtinian corpus
2.3.1. Bakhtinian epistemology
2.3.2. The theory of the utterance
2.3.3. Dialogism and intertextuality
2.3.4. The theory of literature
2.3.5. Bakhtin’s philosophical anthropology
3. Clark & Holquist’s Mikhail Bakhtin (1984), or the heights of hagiography
3.1. The groundbreaking work of a thinker of genius
3.2. The disputed texts
3.3. The analysis and interpretation of the reconstituted Bakhtinian corpus
4. Concluding remarks
4 The Blossoming of the Bakhtin Industry and its literary and political squables
1. The positions taken in the early 1980s.
1.1. Reservations about the status of the Bakhtinian corpus
1.2. Reservations about the affair of the “disputed texts”
2. The positions taken after Clark & Holquist’s Mikhail Bakhtin
2.1. Positive reviews
2.2. Critical positions
3. Morson & Emerson enter the fray
3.1. Criticizing the Bakhtin Industry
3.2. Morson & Emerson’s new Bakhtin
3.2.1. The analysis of Bakhtin’s first writings
3.2.2. Trenchant criticism of the theory of Bakhtin’s sole authorship
3.2.3. Morson & Emerson’s underlying argument
3.2.4. The ambiguities of the analysis of the “Bakhtinian” corpus
4. Literary, epistemological and political disputes
4.1. The relations of influence among the members of the circle
4.2. Bakhtinian epistemology: phenomenology or Marxist dialectics?
4.3. The political implications of the Bakhtinian corpus
5. Some provisional remarks
5. The final declarations of the “witness” Bakhtin
1. Bakhtin’s account according to Bocharov and Kozhinov
1.1. The affair of the disputed texts
1.1.1. Bakhtin’s letter of January 10, 1961
1.1.2. The conversations of the 1970s.
1.2. Bakhtin’s strange relation to “his” first Dostoevsky book
1.3. The new “historical facts” about the crucial year of 1929
2. The interviews with Duvakin
2.1. Bakhtin’s religious and political commitments in the 1920s.
2.2. Bakhtin, his circles and his friends
2.3. The first edition of Problems of Dostoevsky’s Art and the circumstances surrounding its re-publication
3. Paths to the probable truth
3.1. The affair of the disputed texts: a tissue of lies and an insidious fraud
3.2. The reasons for the fraud
3.3. From lies … to madness
6. Appeals to history and their strange effects on Bakhtinianism
1. The reconstruction of Bakhtin’s life and work
1.1. Bakhtin’s second life
1.2. The problematic origin and dating of Bakhtin’s texts
1.3. Bakhtin’s numerous unacknowledged borrowings
2. The second life of Voloshinov, Medvedev and their works
2.1. Putting Voloshinov and Medvedev’s work in context
2.2. Medvedev and Voloshinov’s professional relationships with Bakhtin
3. The poison of lies
3.1. More rewriting of history and interpretive madness
3.2. Making allowances for Bakhtin and his promoters’ lies
3.3. Making allowances for Bakhtin’s plagiarism
3.4. Remaining silent about misappropriated authorship
4. The strange ethics of some Bakhtinians
PART II: A COMPARATIVE ANALYSIS OF THE WORKS OF BAKHTIN, VOLOSHINOV AND MEDVEDEV
Introduction
7. Bakhtin’s early work
Preliminary remarks
1. The motives behind Bakhtin’s “philosophy of the act"
1.1. The crisis of human culture
1.2. Denying the relevance of all formal knowledge
1.2.1. The critique of psychology
1.2.2. The critique of ethics
1.2.3. The critique of the philosophy of culture
2. Bakhtin’s philosophical project
2.1. A philosophy of life
2.2. A “non-epistemological” philosophy
2.3. A totally subjective “first philosophy”
3. The specific domain of the philosophy of the act
3.1. Life, act, event
3.2. Life, experience and representation
3.3. Singularity and responsibility
3.4. The emotional-volitional tone, truth and language
3.5. Values and architectonics
4. Aspects of a philosophy of aesthetic activity
4.1. Some aspects of “author and hero”
4.1.1. From the performed act to the soul
4.1.2. The author as high priest of divine exotopy
4.1.3. “Bad authors”
4.2. Some aspects of “The Problem of Content”
4.2.1. The critique of formalism and the Bakhtinian counter-project
4.2.2. Content, material and form
5. Towards a conclusion
5.1. Does Bakhtinian “philosophy” merit the name?
5.2. The foundations of Bakhtinian ideology
5.3. Bakhtin’s early aesthetics
8. Voloshinov’s oeuvre
1. A firm grounding in Marxism
2. Psychology
2.1. The “crisis” of psychology
2.2. The critique of biological reductionism and subjective idealism
2.3. An objectivist psychology that can account for consciousness
2.4. Language and the sign as the bases of the psyche and consciousness
3. Aesthetics and literary discourse
3.1. Aesthetics as a sociological issue
3.2. A detour via everyday speech
3.3. How literature works
4. Discourse analysis
4.1. Discourse as the manifestation of social psychology
4.2. The “fictional” character of language
4.3. Speech and utterances as social phenomena
4.4. The methodological program
5. The major themes
5.1. The radical critique of subjectivist and phenomenological approaches
5.2. The focus on speech genres
5.3. Dialogism
5.4. The social and historical values of signs
5.5. Interactions among language, discourse and situation: the “theme”
5.6. The relations among form, content and material in poetic discourse
5.7. Polyphony in poetry and everyday language
6. Conclusion: a foundational work
9. Medvedev’s The Formal Method in Literary Scholarship
1. Constructing a science of literature
1.1. A resolute and critical form of Marxism
1.2. Appraising literary scholarship
1.3. A science of ideology
1.4. The principles of sociological poetics
2. The critique of formalism
3. Sociological poetics
3.1. The object of a science of literature
3.2. Social evaluation and the literary work
3.3. Literary scholarship as a science of human life
4. Final evaluation
10. Bakhtin’s early writings and the work of Medvedev and Voloshinov
11. The problem of the two versions of the Dostoevsky book (1929 and 1963)
1. The 1929 edition
1.1. An academic approach to Dostoevsky’s polyphony
1.2. Three ambivalent chapters
1.3. Applying discourse analysis to Dostoevsky’s work
2. Bakhtin’s criticism of “his” book and the project for rewriting it
3. Some aspects of the rewritten version
3.1. Eliminating the sociological perspective
3.2. An attempted ideological reorientation
4. Commentaries and interpretations
12. On the status of the later work signed by Bakhtin
1. Truly apocryphal texts
2. The reformulation and transformation of the foundational themes
2.1. Speech genres
2.2. The active-responsive nature of the utterance
3. Bakhtin’s late hermeneutics
4. The return of a truly Bakhtinian philosophical ideology
5. The very ambivalent relation to Dostoevsky’s work
6. Conclusions
Conclusion
Bibliography
Translator’s Postface
Index
The (presumed) author of books on Dostoevsky and Rabelais, Mikhail Bakhtin was elevated to the rank of “the greatest theoretician of literature in the twentieth century” by a two-pronged process: the publication of a number of his old manuscripts, and the assertion that he was also the true author of most of the texts published in the 1920s under the names of his “friends” P.N. Medvedev and V.N. Voloshinov, who both died at an early age. Even though the theory of authorial substitution rests entirely on the declarations of Bakhtin, this dual process gave birth to the “Bakhtin Industry,” involving the elaboration of extremely creative hypotheses as to how exactly the works signed by his friends were written, and numerous studies aiming to demonstrate the unity and coherence of the Bakhtinian corpus.
But at the end of the 20th century, the publication of archival texts and interviews with Bakhtin revealed that he had lied about his biography and about his participation in the writing of the disputed texts. Further research showed that the supposed dates of his early manuscripts had been falsified, and that many of these writings consist largely of plagiarism.
Jean-Paul Bronckart and Cristian Bota’s conclusions lead us to investigate the motivations behind Bakhtin’s usurpation of other people’s work, as well as the true origin of the various texts that appeared under his name. They also call for reflection as to why belief in the existence of a single and homogeneous Bakhtinian corpus persists among many literary scholars, alongside their continued celebration of its author’s many-sided genius.
-
Auteur déclaré d’un ouvrage sur Dostoïevski et d’un autre sur Rabelais, Mikhaïl Bakhtine a été promu au rang de « plus grand spécialiste de la littérature du XXe siècle», au terme d’un double processus : la publication d’un ensemble de ses anciens manuscrits d’une part ; et l’affirmation de ce qu’il était l’auteur effectif de la plupart des textes des années vingt signés par Medvedev et par Voloshinov, ses « amis » trop tôt disparus, d’autre part. Bien que la thèse d'une substitution d’auteurs n’ait reposé que sur les déclarations de Bakhtine, ce double processus a donné naissance à la Bakhtin Industry, caractérisée par l’élaboration de très créatives hypothèses sur les conditions de rédaction des crits signés de ses amis, ainsi que par la publication de multiples études visant à démontrer l’unité et la cohérence de l’œuvre bakhtinienne.
A la fin du XXe siècle cependant, la publication de travaux d’archives et d’entretiens avec Bakhtine a fait apparaître que celui-ci avait menti sur sa biographie et sur les conditions de sa participation à l’élaboration des textes disputés. D’autres recherches ont montré que la datation de ses manuscrits initiaux avait été falsifiée, et que nombre de ses écrits relevaient largement du plagiat.
Les conclusions de Jean-Paul Bronckart et Cristian Bota conduisent à s’interroger sur les motivations de l’usurpation bakhtinienne ainsi que sur l’origine véritable de divers textes signés de son nom ; elles imposent tout autant de saisir les raisons pour lesquelles, dans divers courants des sciences de la littérature, se maintiennent la croyance en l’existence d’un unique corpus bakhtinien homogène et la célébration du génie mltiforme de son auteur.
-
Ferdinand de Saussure est sans nul doute le linguiste qui a été le plus fréquemment cité et commenté au cours du XXe siècle. Malgré son autorité, la pensée de Saussure demeure cependant mal comprise, en raison notamment des problèmes que pose laccès au corpus réel de son oeuvre: le Cours de linguistique générale rédigé par Bally & Séchehaye ne constitue qu’un reflet partiel et biaisé de la pensée saussurienne, pensée que l’on ne peut que tenter de reconstruire à partir de sesotes, de ses manuscrits inachevés et des carnets de ses étudiants. Les contributeurs à cet ouvrage sont engagés dans cette entreprise de reconstruction et les résultats de leurs travaux donnent de la théorie de Saussure une image transformée et approfondie. Ils démontrent la profonde cohérence d’une démarche ayant en permanence visé à élaborer une linguistique générale fondée sur l’étude empirique des langues, dans leur diversité et leur dynamique historique. Ils mettent en évidence aussi l’importance accordée par Saussure aux discours, ainsi que sa conception subtilement dialectique des rapports languesdiscours. Ils confirment encore le caractère révolutionnaire de sa conception du signe, qui réduit à néant les sémiologies conventionnalistes antérieures. Le projet saussurien s’avère de la sorte d’une réelle actualité, en ce qu’il fournit les bases pour la nécessaire réorientation de la linguistique, et propose de décisives directions pour une réunification des sciences de l’humain.
Contributions de: Marie-José Béguelin, Gabriel Bergounioux, Cristian Bota, Simon Bouquet, Jean-Paul Bronckart, Ecaterina Bulea, Jacques Coursil, Tullio De Mauro, Giuseppe D’Ottavi, Emanuele Fadda, Sung-Do Kim, Rossitza Kyheng, Kazuhiro Matsuzawa, Régis Missire, François Rastier, Estanislao Sofía.
-
La Crise du français consigne les cinq conférences que Charles Bally, professeur de linguistique à l’Université de Genève, a données en 1930. L’ouvrage qui en ressort, court et incisif, encourage le débat sur la langue française et son enseignement. Il explore un des thèmes fondamentaux de la pensée du langage, celui de la " crise " d’une langue telle qu’elle est expérimentée ou imaginée dans la société, à travers la presse, chez les intellectuels et dans les représentations de lhomme ordinaire. Le grand linguiste saisit ce débat pour exposer sa conception de la langue maternelle et des mécanismes de son acquisition par l’enfant ; il développe une critique des opinions dominantes relatives à l’apprentissage et à l’seignement du français, en particulier de la grammaire. Les solutions novatrices qu’il a avancées en 1930 restent intéressantes à discuter et demeurent d’actualité pour la didactique des langues.
L’avant-propos et la postface, par Jean-Louis Chiss et Christian Puech, rétablissent La Crise du français dans le cours de la réflexion linguistique, pédagogique et culturelle depuis la seconde moitié du XIXe siècle.
-