-
Sommaire : I. Études - É. Suire, « Avant-propos » ; A. Wieczorek, « Les ouvrages religieux français et leur rôle dans l’activité missionnaire de la Congrégation de la Mission de saint Vincent de Paul en Pologne aux XVIIe et XVIIIe siècles » ; I. Monok, « Le livre français dans les bibliothèques des aristocrates hongrois au XVIIIe siècle » ; É. Suire, « Le voyage immobile. L’Europe centrale et orientale dans les bibliothèques des élites françaises au XVIIIe siècle » ; S. Roszak, « Le Véritable Mentor de Louis-Antoine Caraccioli : le guide français sur la façon de voyager en Europe » ; E. Domnina, « L’humanisme italien et les Lumières pétroviennes : le cas de Polydore Virgile d’Urbino » ; J. Kalmár, « La monarchie des Habsbourg et le Saint-Empire d’après les Voyages de Montesquieu » ; I. Khruleva, L’influence de la pensée socio-politique britannique des XVIIe et XVIIIe siècles sur les "Lumières" orthodoxes en Russie » ; C. Madl, « L’imprimé, vecteur de diffusion du jardin paysager vers l’est de l’Europe. Modèles, traductions, médiatisations » ; S. Karp, « La censure française, la liberté anglaise et le "catéchisme moral" pour Catherine II » ; F. Tóth, « Vies parallèles. Deux diplomates bibliophiles hongrois entre Occident et Orient : François de Tott et Charles Émeric de Reviczky » ; D. Kandakou, « Le "Troubadour prisonnier" et la noblesse de Courlande : le dialogue culturel autour du livre français » ; M. Lenderová, « Conseils sur la direction des salles d’asile, l’œuvre de Marie Pape-Carpantier. Sa traduction et son impact à Prague » ; M. Forycki et A. Małecki, « La Bibliothèque Załuski – témoin d’échanges, victime de dévastations (XVIIIe-XXe siècnes) » ; O. Konkka, « Le Livre noir d’Ilya Ehrenbourg et de Vassili Grossman en Russie et en Occident : au cœur des enjeux liés à la mémoire de la Shoah » - Miscellanées - J.-P. Poussou, « Puritanisme et politique en Angleterre dans la premi¨re moitié du XVIIe siècle » ; P. Quer, « Marie Champion et la Biblioteca de Catalunya. Une femme dans la Librairie familiale pendant la Grande Guerre » ; J.-Y. Mollier, « Henri-Jean Martin, historien de l’édition contemporaine » ; A. Foucault" « Le projet ACTUAL (1982-1993), un impossible "Palais idéal" pour le surréalisme » ; - II. Variétés - A. Gallet, « Plus que dire le deuil, répondre du deuil (Montaigne et La Boétie) » ; A. Péraud-Rousselet, « La bibliothèque de Madame Adélaïde III » - Comptes rendus.
-
Sommaire – Articles – Encore ces « maudits livres luthériens ». La réception de Luther en France et en Europe, et les origines de la Réforme – M. Carbonnier-Burkard et F. Barbier, « Introduction » ; F. Barbier, « La bibliothèque de la Nation Germanique d’Orléans : quelques balises pour une histoire » ; I. Monok, « Humanisme monacal et littérature de piété au début du XVIe siècle » ; A. De Pasquale, « Tipografi- librai alle origini della Riforma in Italia » ; C. Strohm, « La réception de Luther par le jeune Calvin » ; M. Carbonnier-Burkard, « Luthériens et autres hérétiques à Lyon, dans la "danse des morts" des frères Frellon (1542) » ; T. Guillabert-Madinier, « Carnaval et politique au XVIe siècle : de la cohésion sociale à la subversion de l’ordre public. Le point de vue d’Erasmus Sarcerius, réformateur de Leipzig » – COMPTES RENDUS – NÉCROLOGIE.
-
V. ALBERTI,
J.-F. BOTREL,
Max ENGAMMARE,
Martine FURNO,
Anthony GLINOËR,
W. KEMP,
Istvan MONOK,
N. PINEAU-FARGE,
Alain RIFFAUD,
R. RODRIGUEZ MARIN,
M. THOREL,
M. WÖGERBAUER
Sommaire / Table of Contents : F. Barbier , Avant-propos, F. Barbier « L’invention de l’imprimerie et l’économie des langues au XVe siècle » ; M. Engammare, « Un siècle de publication de la Bible en Europe : la langue des éditions des Textes sacrés (1455-1555) » ; M. Furno, « Du commerce et des langues : latin et vernaculaires dans les lexiques et dictionnaires plurilingues au XVIe siècle » ; W. Kemp et M. Thorel, « Edition et traduction à Paris et à Lyon, 1500-1550 : la chose et le mot » ; I. Monok, « Les langues de lecture dans la Hongrie moderne (1526-milieu du XVIIIe siècle) » ; M. Wögerbauer, « La vernacularisation comme alternative au concept d’‘‘éveil national’’ ? L’exemple de la Bohême » ; V. Alberti, « L’imprimé et l’affirmation du statut linguistique de la langue corse (1750-1919) »; J.-F. Botrel, « La Biblioteca de Autores Españoles (1846-1878), ou la difficile construction d’un panthéon des lettres espagnoles » ; R. Rodriguez Marín, « Le Dictionnaire de l’Académie espagnole, sa réception critique et la norme linguistique d’Espagne et d’Amérique ». Etudes d’histoire du livre : N. Pineau-Farge, « Histoire éditoriale des Chroniques de Froissart » ; A. Riffaud, « L’énigme éditoriale de L’ Amour tirannique de Scudéry, ou de l’utilité de bien connaître les imprimeurs » ; A. Glinoër, « La diffusion du livre romantique à Liège : quelques glanes » ; Livres, travaux et rencontres.
-
Frédéric BARBIER,
Y-B. BRISSAUD,
D. CAMURRI,
Pierre CASSELLE,
Juliette GUILBAUD,
P. ISSARTEL,
A. LEFÈBVRE-TEILLARD,
Claire LESAGE,
J-Y. MOLLIER,
Istvan MONOK,
G. TOTH,
R. VERRON
Sommaire: "Production et usage de l’écrit juridique en France du Moyen Âge à nos jours": J-D. Mellot, Avant propos ; A. Lefèbvre-Teillard, «Le Livre juridique manuscrit (XIIe- XVe siècle)»; Y-B. Brissaud, « Pistes pour une histoire de l’édition juridique française sous l’Ancien Régime»; J-Y. Mollier, Editer le droit après la révolution française»; P. Issartel, «L’Offre documentaire juridique à la rencontre de son public: l’exemple de la bibliothèque nationale de France»; P. Casselle, «La Bibliothèque administrative de la Ville de Paris»; B. Barbiche, Postface ; C. Lesage, (ss. dir. de), Livres, Travaux et rencontres : D. Camurri, «Traductions et traducteurs italiens de Jean-Pierre Camus, évêque de Belley et romancier du XVIIe siècle»; J. Guilbaud, « Livres et résaux jansénistes en France et en Europe centrale aux XVIIe - XVIIIe siècle»; R. Verron, «Un éditeur et ses collaborateurs : quelques contrats autour de l’Ecyclopédie méthodique»; Mélanges : Histoire du livre en Hongrie : I, Monok, «Lectures et lecteurs en Hongrie : quelques aspects d’une histoire originale»; G. Toth, «Lecteurs et analphabètes chez les nobles hongrois»; F. Barbier, «La Transylvanie et les livres : à propos d’un ouvrage r©cent»