Littérature
-
Après la publication en 2009 des Vers de la Mort, l’édition de Li loenge Nostre Dame complète l’œuvre reconnue de Robert le Clerc d’Arras. Ce poème, d’une main anonyme, n’avait guère attiré l’attention jusqu’à aujourd’hui, faute dune édition facilement accessible et répondant aux exigences du XXIe siècle. Annette Brasseur, coéditrice des Vers de la mort, à qui la griffe de Robert le Clerc d’Arras dans cette petite pièce n’a pas échappé, la présente ici traduite etudicieusement annotée. Elle réalise une étude comparative très serrée des grands thèmes abordés, de la versification, de la langue et du style.
Prenant en considération les nuances les plus délicates et les plus subtiles, elle a pu établir, dune manière indubitable que Li loenge Nostre Dame est, elle aussi, sortie de la plume de Robert le Clerc d’Arras, dont la totalité de l’œuvre se retrouve désormais publiée par le même éditeur. Ces éditions critiques permettront au grand écrvain arrageois d’occuper la place qui lui revient dans le paysage intellectuel du XIIIe siècle.
-
-
-
-
-
-
-
-